Selba d'agüerro en Chistau
Grazias por a correuzión, Rafel
pero, ta yo que...Chistau no en porta, de tochez, denguno.
(creigo, eh)
Sagardiana
Grazias por a correuzión, Rafel
pero, ta yo que...Chistau no en porta, de tochez, denguno.
(creigo, eh)
Sagardiana
Cualsiquier puesto d'o mon
que se'n quema...
Ista bez, San Gregorio
O fumo d'a quema que campa por a Ribera Alta
y as Zinco Billas.
Asinas s'en bei,
a ixo d'as ueito y meya d'a tardi,
dende a Laberca de Loreto
en a Plana de Uesca.
Y asinas puede estar qué
bella curruca zarzera
igual que ista, d'atra quema,
en i aiga teniu a suerte
de escapar...
Encara que, puede estar que solo qué
de momento.
Qué pena.
Sagardiana
Ista ye a mosica que m'en portaría
si, solo que una, m'en dexasen portar.
Sagardiana
Laberca de Cortés
al canto de Chimillas
en a Plana de Uesca.
Garrapescaires y anedas
que s'amagan
(ta que no les ne beigas).
Gabinas...
que implen l'azul d'a laberca ,de blanco
pardo y griso.
Y en as zentenas de plachas
que a calor de l'estíu
ba dexán...
correlimos?
y engañapastors
que se pasan a tardi
rechirando'l buro, mirando cucos.
Cuan l'aigua d'a Isuela baxa d'Arguis,
son por astí de paso...
como yo.
Solo que antonces.
Sagardiana
Astí deban, asti mismo
n'hay una abentura..,
no cal marchar muito luén.
Al canto Uesca...
As bolandrinas campan a raso l'augua,
en a Laberca de Loreto.
Fa calor, caloriza...
As birabolas, a cual más pincha,
d'asti t'allá,
con muita faina.
L'aneda mira de que no beiga as crietas
(5 l'en i contau...)
As flors d'as pauls tambien medran por astí.
Ista mosqueta canta todo'l día,
encara qué, de maitín, le'n cuaca más.
Cucos n'hay a zientos, de muitismas colors.
O chorlitejo me se mira fito-fito
(por si las moscas)
Ista birabola está de buen año.
Tornan as garzetas, de Baldabra y d'a Sotonera.
Uyyy, l'alica qué quiere berendar...
¡Jibo!...ascape marcha o gallico de San Martín.
Cadaguno a lo suyo
¡qué aprobeite!
Parize mentira qu'en aiga
tanta de chen en iste terreno.
Será l'augua?
A tardi pasa amonico,
pero pasa.
Luego se'n irá a dormir o somormujo...
Y o zaguer rayez de sol
marchará por Torresecas.
De nueis,
solo qué se sentirán
granotas
y mochuelos.
Sagardiana
Por chinero n'a laberca
correderas
albarderos
mosquetas
abadejeros
anedas
alicachos de laberca
en o lugar de Loreto
Tresoro d'augua de la Isuela
en meyo'l secano.
Sagardiana
Alicas azuls, o primer día d'ista añada
por a Plana de Uesca
Sagardiana
No todo ye lo que aparenta...
Ye a mar?
No, no pas.
No ye a mar d'auguas salatas, no.
Ye a boira preta, mesa n'a Plana de Uesca.
.........
Chiran as ruedas?

Qué u quí en fá chirar?
.........
Un gúetre bolán e a suya sompra?
No, no pas.
Son dos güetres, bolán por Badiello...
Solo que uno en biene y l'altro se'n ba.
.........
Os ruellos s'enruellan?

Luminetas d'os tuyos güellos?
.........
´Flors de cotón?
No, no pas.
Ye a zaguera nieu d'abiento, n'a Sierra de Bonés,
amorosiando as matetas de cabezuda.
(Ta o día d'os Inozens, ta que nunca no pas, nos dexemos d'engañar con a primera bista...Encara que, de begadas, sigan millors os suenios que a reyalidá)
Sagardiana
N'a Laberca de Loreto
unos paxaros pasan os días.
Unatros, sólo que de paso
ta l'ibierno biben
con a machia de l'augua d'a Isuela
embalsada n'a Plana.
Por o cobalto d'os sasos de Banariés
y os campos de cantals de Cuarte,
a la tardada
esnabesan o zielo de Loreto
bandadas de grallas, bolacos e tordos
camín d'a ziudá.
A l'anochezida, no se siente cosa.
A la nana d'os carrizos de l'aberca
as anedas duermen.
E os paxaros suenian
pretos n'o pinar.
Sagardiana

Entre'l medio l'otoño que parez amurniéu
atoparás l'agua, cacariellu pelos carcabones,
cuesta baxu, colas fueyas del monte nell llombu.
Esta senda d'agua de Sierra Guara,
baxa cantandu l'enviernu con su mansa voz del monte,
con la hestoria del branu.
Si coyes la caleya que vá desde Belsué pá Nozito,
so'l llugar de Llusera, atoparás esti tesoru.
Sele qu'a dos pasus de tierra ya unos pocus más de piedra.
Esgatiando. esgatiando pencima...en les cascades
donde pigázen los barbos y las madrillas,
el soño de la xente del monte;
les xaronques, los merucos, los paxarinus
con sus cantus y sonius
cuenten que acercáse el fríu.
Vien agora qu'l tiempu pinta'l terrenu de pardu y roxu
y munchu nun tardará'l silenciu en tar danzandu per aquí.
A dormir, a dormir vanse los raitanes...¡Chitón...!
Traduzión d'o post "S'amana l'ibierno", ta l'Asturianu, feita por o mío amigo Pachu Martín Martín, que a istas oras será con as suyas bacas por ixos praus d'Asturies. Salú compañero y a plantar fuerte!
Sagardiana